DAS MASTERPORTAL DEUTSCHLANDS

Master Dolmetschen - Infos zum Masterstudium

Studienaufbau und Schwerpunkte im Master Dolmetschen

Um den Master Dolmetschen zu beginnen, solltest du vorher einen fachnahen Bachelorstudiengang belegt und erfolgreich abgeschlossen haben. Für die Aufnahme des Masterstudiums werden sehr gute Fremdsprachenkenntnisse vorausgesetzt. Die Aufnahmeregelungen variieren jedoch von Hochschule zu Hochschule. In der Regel ist die Dauer des Masterprogramms auf vier Semester angesetzt. Nach erfolgreichem Studienabschluss erhältst du den Hochschulabschluss Master of Arts.

Das Dolmetschen bezieht sich vorrangig auf die simultane Übertragung des gesprochenen Wortes in eine andere Sprache, während Studiengänge im Bereich Übersetzen den Fokus auf schriftliche Translationen legen. Während deiner Studienzeit hast du die Möglichkeit selbst zu entscheiden, auf welche Fremdsprachen du dich spezialisieren möchtest.
Sowohl Dolmetschen als auch Übersetzen sind unter dem Begriff Translationswissenschaften wiederzufinden.
Dolmetschen ist eine Art Überbegriff für viele verschiedene Untergruppen des Dolmetschens. Zu diesen Untergruppen gehören beispielsweise: Konferenzdolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen und Gebärdensprachdolmetschen. Dementsprechend bietet der Studiengang Dolmetschen verschiedene Vertiefungsmöglichkeiten an.

Im Bereich Konferenzdolmetschen lernst du zum Beispiel alle Methoden und Werkzeuge, die zur Translation von Konferenzvorträgen und Diskussionen notwendig sind. Bei der Studienrichtung Fachübersetzung entscheidest du dich im Voraus für einen thematischen Schwerpunkt wie zum Beispiel Technik und Naturwissenschaften oder Wirtschaft und Recht.

Berufsperspektiven nach dem Masterstudium Dolmetschen

Nachdem du dein Masterstudium erfolgreich absolviert hast, wirst du als Sprachexperte in vielen Bereichen der Arbeitswelt gebraucht. Du hast zum Beispiel folgende Berufsperspektiven:

  • Konferenzdolmetscher
  • Sprachschulen
  • Fachübersetzer
  • Technical Writing
  • Sprachprojektmanagement

Erfahre mehr über deine Karriere im Bereich Dolmetschen

Universitäten und Fachhochschulen, die den Master Dolmetschen anbieten:

MASTERSTUDIENGANGHOCHSCHULE
Literaturstudien - intermedial und interkulturell
Friedrich-Alexander Universität Erlangen-Nürnberg - FAU
Gebärdensprachdolmetschen
Hochschule Fresenius
Vertalen
Utrecht University
Translation
Universität Wien
Dolmetschen für Gerichte und Behörden
Universität Wien Postgraduate Center
Sprache, Kultur, Translation
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Translatologie
Universität Leipzig
Konferenzdolmetschen
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
Konferenzdolmetschen
Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
Internationale Fachkommunikation
Fachhochschule Flensburg
Softwarelokalisierung
Hochschule Anhalt
Niederländisch-Deutsch: Literarisches Übersetzen und Kulturtransfer (LÜK)
Westfälische Wilhelms-Universität Münster (WWU)
Gebärdensprachdolmetschen
Humboldt-Universität zu Berlin
Konferenzdolmetschen Arabisch
Universität Leipzig
Übersetzungswissenschaft
Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
Latein (Lehramt)
Universität zu Köln
Konferenzdolmetschen
TH Köln
Dolmetschen
Hochschule für Agewandte Sprachen - Fachhochschule des SDI München
Fachübersetzen
TH Köln
Europäischer Master in Gebärdensprachdolmetschen
Hochschule Magdeburg-Stendal
Translation Science and Technology
Universität des Saarlandes
Fachübersetzen Arabisch/Deutsch/Englisch
Hochschule Magdeburg-Stendal
Konferenzdolmetschen
Universität Leipzig
Fach- und Medienübersetzen
Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt
Gebärdensprachdolmetschen
Universität Hamburg
Fachübersetzen Wirtschaft Deutsch / Polnisch
Hochschule Zittau/Görlitz
Translation Studies with TESOL (English and French, Spanish, Chinese, Russian or Polish)
University of Stirling
Translation and Professional Language Skills - Russian
University of Bath
Interpretation and Translation
University of Maryland
Advanced Translation
Macquarie University
Interpreting
Stockholm University
Translation
Universidade de Coimbra
Španělština pro překladatelskou praxi
Ostravská univerzita v Ostravě
Translation and Interpreting Studies
University of Manchester
Lingwistyka stosowana (Instytut Lingwistyki Stosowanej)
Uniwersytet Warszawski
Literary Translation
University of East Anglia
Lingue e letterature europee ed extraeuropee
Università degli Studi di Milano
Interpreting and Translating - French and German
University of Bath
Audiovisual Translation
University of Roehampton
Interpreting and Translating - Russian and Italian
University of Bath
......


Weitere Portale zur Studien- und Karriereplanung

MBA Lounge  -  Ihr Portal für MBA, EMBA und Weiterbildungs-Master  -  www.mba-lounge.de

Studienscout NL  -  Studium in den Niederlanden  -  www.studienscout-nl.de

PRAKTIKUM UND THESIS  -  Dein Einstieg in die Berufspraxis  -  www.praktikum-und-thesis.de

BACHELOR AND MORE  -  Finde dein Bachelor-Studium!  -  www.bachelor-and-more.de

INTERNATIONALE MASTER AND MORE PORTALE

www.master-and-more.at - www.master-and-more.eu

Verstanden

Mit der Nutzung dieser Website erklärt sich der Nutzer damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Weitere Informationen.